主办单位:中国贸易报社

第A2版:商情世界 上一版3  4下一版
第A2版            商情世界
 
今日关注

2013年9月24日 星期    返回版面目录

放大 缩小 默认        

海外原版进口童书一线城市热销

来源:中国贸易报  

    ■本报记者  袁远

    记者获悉,近日,在北京、上海和广州等一线城市,越来越多高知妈妈加入了淘购外文原版进口童书的行列。目前,当当网不仅开辟了专门的进口童书专区,而且还细分出了0岁至2岁、3岁至7岁、7岁至11岁以及11岁至14岁几个不同的年龄段,总计达33万多件。其中销售最好的一套童书竟然有上千条购买者的评论。除了套书之外,单册童书也备受追捧,有上千条购买评论。在卓越亚马逊的进口图书专区,外文原版童书的信息也多达19万多条。而据记者了解,如此火爆的外文原版进口童书市场也是最近一两年才发展起来的。

    中外童书的最大差别是教育观不同

    外文原版进口童书与国内出版的童书最大的差别体现在教育观上。中国童书所体现的教育观,比较侧重于让孩子听话、顺从,强调遵守社会规则的重要性。而进口原版童书,则更强调鼓励孩子去大胆尝试和追求自我。

    经常给孩子买国外获奖儿童故事书的常女士对记者表示,相比之下,国内儿童图书更强调“知识性”“讲道理”,国外儿童图书更注重宣扬“教育意义”,很多故事中没有明显的“道理”,而是展开一幅以小孩子的视角所见的生活画面,生动有趣,又符合孩子的心理成长,在潜移默化中将生活中的美好、正确的待人处事方法告诉孩子,让孩子在不知不觉中受到影响,而不会产生抗拒心理。而国内的一些儿童故事太过强调“教育意义”,总“讲道理”,有时会让孩子觉得枯燥,产生抵触心理。

    另外,常女士还表示,进口童书专门针对孩子的特点而设计。比如有一种纸板书,是用非常厚的耐磨损的纸做成的,上面还有一层保护膜,比起普通的纸质书,手指还不太灵活的小孩也很容易翻页,而且最重要的是这种纸板书不容易被撕破。另外还有一些翻翻书,翻翻书每页都有可以再翻开的部分,里面有更有趣的内容,一步步吸引孩子翻下去,享受揭开秘密的过程,培养孩子的动手能力。

    为孩子学习语言打基础

    记者在北京著名的外版书店PAGEONE遇到林女士时,她正带着5岁的儿子一起选书。林女士说,可爱的小熊维尼、淘气的跳跳虎、聪明的米老鼠等迪士尼塑造的形象都是孩子的最爱,除了他们形象可爱之外,丰富的想像力也使他们的世界非常有吸引力,让孩子爱不释手。国外的儿童图书很多都有这个特点,出乎意料的故事情节、令人眼花缭乱的场景,造型奇特的人物,紧紧抓住了孩子好奇的心理特点。而国内的儿童图书故事情节较为单一,让孩子觉得不新鲜。

    从宝宝1岁开始,林女士就开始购买原版童书了。林女士说,她之所以坚持给孩子买原版的童书看,是希望孩子从小接触英语。在林女士看来,让孩子学龄前看外文原版进口童书,可以培养孩子对英语的兴趣,这种兴趣很有可能在以后系统学习中发挥很大作用。“其实,妈妈们只需要在孩子的语言敏感期内,每天陪他读一些原版英文故事,孩子的英语语感就会自动培养起来,就会像习惯母语一样习惯英语,这样的基础是学习语言最好的条件。”林女士对记者说。从事出版工作多年的北京大学出版社高级编辑李琦告诉记者,目前,追捧外文原版童书的主要是一些高知妈妈,她们有着高学历或海外留学背景,对国外的教育理念比较推崇,对国内的儿童教育尤其是早期教育有着自己的理解。

    国内图书原创少

    在李琦看来,高知妈妈追捧外文原版进口童书的现象折射出国内童书出版存在的诸多缺陷与不足。现阶段,国内专门为儿童设计书籍的专业人才和单位明显不足,而且版税很低,很难吸引人才在童书方面发展。纵观国内整个童书出版业,由于行业风气比较浮躁,只追求快速生产,出版单位大多难以静下心来去出版一些精细、高品质的儿童图书。李琦坦言,目前,国内的儿童图书出版存在着原创作品少,重复、跟风等现象。很多儿童作家不能站在儿童的角度写作,缺乏儿童式的思维,使得他们的作品难被儿童接受。由于缺乏优秀的原创儿童作品,很多出版社就以名著的低龄化、经典作品的集合等来凑数。

关于我们 | 报纸征订 | 投稿方式 | 版权声明
主办单位:中国贸易报社 | 通讯地址:北京市三元西桥中国贸易报社